Tío, estamos aquí porque estamos trabajando en el homicidio de un presunto contrabandista.
عمّي, نحنُ هنا لأننا نبحث عن مُجرممشتبه به كمُهّرب غير شرعي
Estamos trabajando en ello, jefe.
نحن نعمل على ذلك أيها الرئيس لقد قمنا بتضييق قائمة المجرمونالمشتبه بهم
El Comité Europeo para la prevención de la tortura (CPT) también ha prestado gran atención al trato de sospechosos de delitos detenidos en relación con actividades terroristas.
كما وجهت اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة اهتماما خاصا بمعاملة المجرمينالمشتبه فيهم المحتجزين فيما يتعلق بالأنشطة الإرهابية.
Aunque las operaciones de la Policía Nacional de Haití aumentaron a finales del período abarcado por el informe, las autoridades judiciales y de la policía no han podido ultimar hasta la fecha las investigaciones necesarias para obtener los debidos mandamientos judiciales y presentar ante el tribunal, procesar y enjuiciar a los sospechosos.
وفيما ازدادت عمليات الشرطة الوطنية الهايتية مع نهاية السنة المشمولة بالتقرير، لم تتمكن الشرطة والسلطات القضائية حتى الآن من إكمال التحقيقات اللازمة لاستصدار أوامر توقيف وإحضار المجرمينالمشتبه فيهم إلى المحكمة وتوجيه الاتهام إليهم ومقاضاتهم، على النحو السليم.
El negociador tiene el dinero que quiere el captor, y el terrorista ha acordado soltar a los rehenes.
مُفاوض الرهائن ،حصل على المال الذي أراده المجرم ثم وافق المُشتبه به .على إطلاق سراح الأطفال
¡Y además de esto, tu exnovia excompañera de celda amenaza con quemar vivo el sospechoso clave que evita que se desmorone todo el caso!
و نقطتين إضافيتين عشيقتك المجنونة و المجرمة السابقة تهدد بحرق المشتبة الرئيسي به
Otro instrumento importante para luchar contra el terrorismo es su sistema de alerta codificado por colores, que avisa a los países miembros de los movimientos de los delincuentes internacionales conocidos o sospechosos.
وثمة أداة هامة أخرى في محاربة الإرهاب الدولي، وهي نظـام الإشعارات المرمزة بالألوان التي تنبه البلدان الأعضاء على حركات المجرمين الدوليين المعروفين أو المشتبه فيهم.
El Estado dispone de servicios de seguridad para perseguir las actividades terroristas y de una Dependencia encargada de luchar contra el blanqueo de dinero que forma parte del Banco Central. Todos los órganos competentes del Estado están coordinados entre sí.
توجد بالدولة أجهزة أمنية في متابعة الأنشطة الإرهابية وكذلك توجد وحدة غسيل الأموال في المصرف المركزي، وهناك تنسيق بين كافة الجهات بالدولة، يمكن لدولة الإمارات العربية المتحدة استخدام تقنيات البحث والتحري بالتعاون مع دول أخرى، وذلك من خلال التنسيق والتعاون بين تلك الدول وفقا للأنظمة ومن خلال القنوات المعتمدة عن طريق القيام بعمليات المراقبة بكافة أنواعها وتبادل المعلومات وتعقب المجرمين وجمع الأدلة للمشتبه في توريطهم في قضايا الإرهاب.